Repositorio Institucional
Please use this identifier to cite or link to this item:
https://saber.ucv.ve/handle/10872/16865
|
| Title: | "Compré un poco de libros": ¿un uso característico del español de Venezuela? |
| Authors: | Sedano, Mercedes Guirado, Krístel |
| Keywords: | UN POCO DE cuantificadores variación cambio lingüístico español de Venezuela |
| Issue Date: | 20-Oct-2017 |
| Series/Report no.: | Verba;36 |
| Abstract: | Este estudio se centra en el empleo de la locución un poco de + sustantivo en dos corpus del español recopilados por la Real Academia Española: el corde para el español diacrónico y el crea para el sincrónico. Los resultados indican que, tanto diacrónica como sincrónicamente, un poco de se emplea mayoritariamente para modificar un sustantivo no contable en singular, con el significado de ‘cantidad reducida’ (Bebí un poco de agua). Con respecto al uso de un poco de + sustantivo en plural, mientras en el corde apenas hay un ejemplo, en el crea dicho uso está presente, aunque en porcentajes bajos, en diversos países hispanohablantes, particularmente en Venezuela, donde un poco de se interpreta en ese contexto como ‘bastantes/muchos’ (Compré un poco de libros). En el trabajo se trata de explicar el cambio sintáctico y semántico experimentado por un poco de en Venezuela, y se recomienda un estudio en profundidad en otros países. |
| URI: | http://hdl.handle.net/10872/16865 |
| ISSN: | 0210-377X |
| Appears in Collections: | Artículos Publicados |
Files in This Item:
|
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.