ANÁLISIS DE NEOLOGISMOS CON EL RADICAL -POLÍTICA: CONNOTACIONES Y NOCIONES

Autores/as

  • Carlos Arturo Muñoz Torres Universidad de Antioquia Escuela de Idiomas Universidad Luis Amigó-Funlam Departamento de Idiomas
  • Jorge Enrique Jiménez Marín Universidad Autónoma de Manizales Instituto de Idiomas Grupo de Investigación CITERM

Palabras clave:

neologismos por composición, contexto, radical -política, afijos, neologisms created by composition, context, root -política, affixes, néologismes par composition, radical -politique, neologismos por composição

Resumen

En este artículo se describen neologismos con el radical -política (parapolítica, farcpolítica, narcopolítica y yidispolítica), considerados como construcciones que extienden los límites de las palabras. Se describen desde connotaciones contextuales hasta nociones del radical -política basados en los afijos para, farc, narco y yidis. La metodología consistió en la identificación de los neologismos, su selección —previa validación por la Antena Colombiana de Neología entre 2009 y 2011— y la selección de sus contextos completos. Luego se realizó la lectura completa de los contextos neológicos, con base en el planteamiento contextual y fenomenológico planteado por Van Dijk (2000a) y Van Manen (1990), respectivamente. El análisis incluyó cinco pasos: 1) lectura inicial, para la identificación de elementos contextuales en la noticia completa (participantes, roles y actos sociales); 2) lectura en profundidad, para la diferenciación y agrupación de los diversos elementos contextuales, previa identificación; 3) dete minación de temáticas mediante la lectura selectiva; 4) definición de connotaciones contextuales, mediante la conjugación de temáticas y la lectura detallada; y 5) definición de una noción para cada neologismo, mediante el análisis de las connotaciones contextuales y la lectura holística. Esta propuesta metodológica nos permitió concluir, en general, que determinados aspectos contextuales ayudan a producir nociones específicas del carácter político de cada neologismo.

Analysis of Neologisms Using the Root -Política: Connotations and Notions

ABSTRACT

In this article we describe neologisms with the root -política (parapolítica, farcpolítica, narcopolítica and yidispolítica), considered as constructions which extend word limits. These neologisms are described from contextual connotations to notions of the root -política, preceded by the affixes para, farc, narco and yidis. The method involved the identification of these neologisms, their selection (previously validated by the Colombian Neological Antenna between 2009 and 2011), and the selection of the entire context in which they appeared. The next phase was to carry out a comprehensive reading of the contexts of these neologisms, based on the contextual and phenomenological approach proposed by Van Dijk (2000a) and Van Manen (1990), respectively. The analysis consisted of five steps: 1) initial reading in order to identify contextual elements in the entire news report (participants, roles, and social acts); 2) in-depth reading in order to differentiate and group the variety of the previously identified contextual elements; 3) determination of themes by means of a selective reading approach; 4) definition of contextual connotations through the analysis of themes and a detailed reading approach; and 5) definition of a notion for each neologism by means of the analysis of contextual connotations and a holistic reading approach. This methodological proposal allowed us to conclude, in general, that certain contextual aspects help produce specific notions with a political effect for each neologism.

Analyse de néologismes construits à partir du radical –politique :connotations et notions

RÉSUMÉ

Cet article vise à décrire des néologismes construits à partir du radical -politique (parapolitique, farcpolitique, narcopolitique et yidispolitique), conçus comme des constructions qui repoussent les limites des mots. L’on décrit tant les connotations contextuelles que les notions du radical -politique sur la base des affixes para, farc, narco et yidis. La méthodologie s’est composée de l’identification des néologismes, de leur sélection —moyennant la validation de l’Antenne colombienne de néologie entre 2009 et 2011— et de la sélection de leurs contextes complets. L’on s’est ensuite penché sur la lecture intégrale des contextes néologiques, sur la base des approches contextuelles et phénoménologiques proposées par Van Dijk (2000a) et Van Manen (1990), respectivement. L’analyse s’est composée des cinq étapes suivantes : 1) première lecture, pour identifier les éléments contextuels dans l’article de presse entier (participants, rôles et actes sociaux) ; 2) lecture approfondie, pour différencier et regrouper les divers éléments contextuels, une fois identifiés ; 3) détermination des thématiques au moyen de la lecture sélective ; 4) définition des connotations contextuelles, au moyen de la conjugaison de thématiques et de la lecture détaillée ; et 5) définition d’une notion pour chaque néologisme, au moyen de l’analyse des connotations contextuelles et de la lecture holistique. Cette proposition méthodologique nous a permis de conclure, en général, que certains aspects contextuels aident à la production de notions spécifiques du caractère politique de chaque néologisme.

Análise de neologismos com o radical -política:conotações e noções

RESUMO

Neste artigo são descritos neologismos com o radical -política (parapolítica, farcpolítica, narcopolítica e yidispolítica), considerados como construções que ultrapassam os limites das palavras. São descritos a partir de conotações contextuais até noções do radical -política se baseando nos afixos para, farc, narco e yidis. A metodologia utilizada foi a identificação dos neologismos, sua seleção —com uma prévia validação por parte da Antena Colombiana de Neologia entre 2009 e 2011— e a seleção de seus contextos completos. Posteriormente, foi analisada a leitura completa dos contextos neológicos, considerando a abordagem contextual e fenomenológica colocada por Van Dijk (2000a) e por Van Manen (1990), respectivamente. A análise incluiu cinco passos: 1) a leitura inicial, para que fossem identificados os elementos contextuais na notícia completa (participantes, papeis e atos sociais); 2) leitura em detalhe, para poder diferenciar e agrupar os diversos elementos contextuais que antes foram identificados; 3) determinação de temas através dos quais se fez uma leitura seletiva; 4) definição de conotações contextuais, mediante a articulação entre os temas e a leitura em detalhe; e 5) definição de uma noção para cada neologismo, mediante a análise das conotações contextuais e da leitura holística. Esta proposta metodológica nos permitiu concluir, em geral, que determinados aspectos contextuais contribuem para criar noções específicas do caráter político de cada neologismo.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Carlos Arturo Muñoz Torres, Universidad de Antioquia Escuela de Idiomas Universidad Luis Amigó-Funlam Departamento de Idiomas

Es Especialista en Traducción por la Universidad de Antioquia (UdeA) y Doctor en Teoría de la Traducción por la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB). Es docente de la Maestría en Traducción del Instituto de Idiomas de la Universidad Autónoma de Manizales (UAM), coordinador de la línea de investigación en Análisis Textual y Traducción y tutor de diversos proyectos de investigación de la Maestría en Traducción. Ha sido Coordinador e integrante del Centro de Traducción de la UAM durante más de cinco años y es traductor profesional activo. Actualmente, es integrante del Grupo de Investigación en Traducción y Nuevas Tecnologías (TNT) y profesor de pregrado de la Universidad Luis Amigó, así como docente del pregrado y la Maestría en Traducción de la Escuela de Idiomas de la Universidad de Antioquia.

Jorge Enrique Jiménez Marín, Universidad Autónoma de Manizales Instituto de Idiomas Grupo de Investigación CITERM

Es Licenciado en Lenguas Modernas y Especialista en Traducción por la Universidad Autónoma de Manizales (UAM); igualmente es Especialista en Docencia Universitaria e Investigación por la Universidad Autónoma de Manizales (UAM). Asimismo es Magíster en Enseñanza de las Ciencias por la UAM. Además ha realizado cursos de perfeccionamiento del inglés en Wollongon University College en Australia y en el TC3 Tompkins Cortland Community College en Estados Unidos. Es investigador del Centro de Investigación Terminológica (CITERM) de la UAM en el área de neología y es docente de inglés y de español para extranjeros en dicha universidad.

Descargas

Número

Sección

Lingüística