SELECCIÓN DE MATERIAL CINEMATOGRÁFICO EN LA ENSEÑANZA DE UN IDIOMA EXTRANJERO DESDE UNA PERSPECTIVA INTERCULTURAL

Autores/as

  • Antonio Bruni Universidad Central de Venezuela Facultad de Humanidades y Educación Escuela de Idiomas Modernos

Palabras clave:

cine, didáctica, italiano, interculturalidad, lingüística aplicada, films, didactics, Italian, interculturality, applied linguistics, cinéma, didactique, italien, linguistique appliquée, didática.

Resumen

El objetivo del presente trabajo es ayudar a los docentes de idiomas a elegir de manera eficaz películas para ser utilizadas en su proceso de enseñanza. Para ello serealizó una investigación acerca de la relevancia del cine en la enseñanza de idiomas, con particular énfasis en el aspecto cultural; seguidamente se elaboraron los criterios que deberían guiar la elección de la película. Se trabajó concretamente con textos y materiales relativos al idioma italiano; sin embargo, se procuró que los lineamientos pudiesen ser aplicados a cualquier otro idioma. Los criterios que se identificaron fueron de dos tipos: aquellos relativos al público —edad, nivel cultural y grado de competencia en el idioma extranjero— y aquellos relativos a la película—tema, problemas interculturales, ambientación (espacial y temporal) y tipo de lengua empleado. Estos criterios fueron aplicados para seleccionar una película que pudiese ser utilizada con los estudiantes del segundo año de Italiano de la Escuela de Idiomas Modernos de la Universidad Central de Venezuela. Como conclusión se reafirma la importancia del cine como medio de transmisión de un idioma y de una cultura, y la necesidad de criterios para una elección racional y eficaz de las películas a ser utilizadas, para explotar a fondo las potencialidades de este medio.

Selection of Films in Teaching a Foreign Language from an Intercultural Perspective

ABSTRACT

The aim of this article is to help language teachers choose films effectively, in order to use them in their teaching process. For this, first a bibliographical research on the importance of films in language teaching was carried out, with particular emphasis on cultural aspects. This research was conducted mostly with Italian texts and materials; however, the results can be applied to any foreign language teaching context. Then, the criteria that should help choose a movie were established. These criteria refer to the public —age, cultural background and linguistic proficiency— and to the movie —topic, intercultural problems, setting (space and time) and type of language used. Finally, a movie was chosen to be used with second year students of Italian at the School of Modern Languages of the Universidad Central de Venezuela, following the criteria outlined before. It is concluded that films are an important means to spread a language and a culture, and also, that in order to fully exploit their potential, a language teacher needs to follow some criteria for a rational and effective choice.

Sélection de matériel cinématographique pour l’enseignement d’une langue étrangère : une approche interculturelle

RÉSUMÉ

L’objectif de ce travail est celui d’aider les professeurs de langues à choisir des films d’une manière efficace pour les intégrer dans le processus d’enseignement. C’est pourquoi une recherche sur l’importance du cinéma vis-à-vis l’apprentissage des langues a été menée, notamment sur le plan culturel. Ensuite, les critères qui devraient guider le choix des films ont été établis. L’étude comprend des textes et d’autres matériaux relatifs à la langue italienne ; cependant, le travail a été développé de manière que les résultats servent à toutes les langues. Deux types de critères ont été identifiés : ceux relatifs au public (âge, niveau culturel et niveau de compétence dans la langue étrangère) et ceux concernant le film (sujet, problèmes interculturels, ambiance spatiale et temporelle et type de langue employée). Ces critères ont été utilisés afin de choisir un film pour les étudiants d’italien de la deuxième année de l’École de Langues Modernes de l’UCV. Pour conclure, il faut remarquer l’importance du cinéma en tant que moyen de transmission d’une langue et d’une culture et le besoin de critères pour choisir d’une manière rationnelle et efficace les films à employer afin d’exploiter à fond les potentialités de ce moyen.

Seleção de material cinematográfico no ensino de uma língua estrangeira a partir de uma perspectiva intercultural

RESUMO

 O presente trabalho tem por objetivo ajudar os professores de línguas a escolherem eficientemente filmes para serem utilizados nas suas aulas. Para isso foi realizada uma pesquisa a respeito da importância do cinema no ensino de línguas, enfatizando particularmente o aspecto cultural. Posteriormente, foram listados os critérios que deviam ser considerados para a eleição do filme. Apesar de se ter trabalhado concretamente com textos e materiais relacionados com a língua italiana, sempre se pretendeu que os resultados obtidos pudessem ser utilizados para qualquer língua. Os critérios identificados foram basicamente de dois tipos: os relacionados com o público (idade, nível cultural competência na língua estrangeira) e os vinculados com o filme (tema, problemas interculturais, ambiente –espacial e temporal– e tipo de língua utilizada). Estes mesmos critérios foram utilizados para selecionar um filme que pudesse ser visto pelos estudantes do segundo ano de italiano na Escola de Línguas Modernas da Universidade Central da Venezuela. A conclusão foi a reafirmação da relevância do cinema como meio de transmissão de uma língua e de uma cultura, bem como da necessidade de dispor de critérios estabelecidos para uma eleição razoável e eficaz dos filmes que podem ser utilizados a fim de aproveitar ao máximo as potencialidades deste meio.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Antonio Bruni, Universidad Central de Venezuela Facultad de Humanidades y Educación Escuela de Idiomas Modernos

Es Licenciado en Letras de la Universitá degli Studi di Siena, Italia. Cursó la Maestría en Didáctica del Italiano como Idioma Extranjero de la Universitá Ca’ Foscari, Venecia, Italia. Es Profesor Asistente a Tiempo Completo en el Departamento de Italiano de la Escuela de Idiomas Modernos de la Universidad Central de Venezuela. Su área de investigación es la enseñanza del italiano como idioma extranjero, y su interés en particular es estudiar el concepto de diálogo en este campo.

Descargas

Número

Sección

Lingüística