EL DÉJÀ VU ETERNO DEL PÍCARO: VIAJE A ESPAÑA DESDE EL CARIBE
Resumen
Este artículo se propone analizar la figura del pícaro a partir del estudio de los siguientes textos: “Pasaporte al paraíso” (1980) de la escritora de origen guadalupano Myriam Warner-Vieyra, “Dos mendigos en el paraíso” (1999) del escritor haitiano Georges Anglade y “The Baker’s Story” (1978) del escritor, nacido en Trinidad, Vidiadhar Surajprasad Naipaul. La figura del pícaro se representa a través de tres personajes de origen humilde que usan la astucia, el engaño, la treta y el don de la palabra para obtener todo lo que desean en un contexto bastante hostil y adverso. Este recorrido por las representaciones del pícaro en textos de la literatura caribeña nos llevó a establecer conexiones con la figura del pícaro en la literatura española. El artículo se plantea una breve lectura comparada que establece un diálogo entre dos tradiciones literarias que confluyen en la representación del pícaro desde dos contextos culturales muy diferentes.
Palabras clave: representaciones del pícaro, literatura del caribe, literatura española, literatura comparada.
The eternal déjà vu of the scoundrel: A trip to Spain from the Caribbean
Abstract
This article proposes to analyze the figure of the scoundrel from the study of the following texts: “Passport to Paradise” (1980) by Myriam Warner-Vieyra; “Two Beggars in Paradise” (1999) by Georges Anglade, and “The Baker’s Story” (1978) by Vidiadhar Surajprasad Naipaul, three writers of West Indian origin. The figure of the scoundrel is represented by three characters of humble origin who use wit, deceit, trickery, and simulation, and their peculiar way with words to get everything they want in a rather hostile and adverse context. The ironic discourse of these Caribbean scoundrels unmasks a series of problems such as racism, classism, and social inequalities. This journey through the representations of the scoundrel in Caribbean literary texts led us to establish connections with the figure of the scoundrel in Spanish literature. The article proposes a brief comparative reading that establishes a dialogue between two literary traditions that converge in the representation of the scoundrel from two very different cultural contexts.
Keywords: representations of the scoundrel, Caribbean literature, Spanish literature, comparative literature.
L’éternel déjà vu du picaro: voyage en Espagne depuis la Caraïbe
Résumé
Cet article a pour but d’analyser la figure du picaro à partir de l’étude des textes suivants : Passport to Paradise (1980), de Myriam Warner-Vieyra; Deux mendiants au paradis (1999), de Georges Anglade; et The Baker’s Story (1978), de Vidiadhar Surajprasad Naipaul, trois écrivains d’origine
antillaise. La figure du picaro est représentée par trois personnages d’origine modeste qui font recours à la ruse, la tromperie, la feinte, la simulation et au don de la parole pour obtenir tout ce qu’ils souhaitent dans un contexte négatif très hostile. Le discours ironique de ces picaros caribéens dévoile une série de problèmes, dont le racisme, le classisme et les inégalités sociales.
Ce parcours par les représentations du picaro dans quelques textes de la littérature des Caraïbes a soulevé des connections avec la figure du picaro dans la littérature espagnole. Cet article propose une brève lecture comparée qui établit un dialogue entre deux traditions littéraires aboutant à la représentation du picaro dès deux contextes culturels très différents.
Mots clés : représentation du picaro, littérature de la Caraïbe, littérature espagnole, littérature comparée.
O eterno déjà vu do pícaro: uma viagem do Caribe à Espanha
Resumo
Este artigo pretende analisar a figura do pícaro com base nos seguintes textos: “Passport to Paradise” (1980) de Myriam Warner-Vieyra; “Two Beggars in Paradise” (1999) de Georges Anglade e “The Baker’s Story” (1978) de Vidiadhar Surajprasad Naipaul, três escritores de origem das Índias Ocidentais. A figura do pícaro é representada por três personagens de origem humilde que usam a astúcia, o engano, a trapaça, a simulação e o dom especial da palavra para obter o que desejam em um contexto bastante hostil e adverso. O discurso irônico desses pícaros caribenhos desmascara uma série de problemas, como racismo, classismo e desigualdades sociais. Essa jornada pelas representações do pícaro nos textos literários do Caribe nos levou a estabelecer conexões com a figura do pícaro na literatura espanhola. O artigo é uma breve leitura comparativa que estabelece um diálogo entre duas tradições literárias que convergem na representação do pícaro em dois contextos culturais muito diferentes.
Palavras-chave: representações do pícaro, literatura caribenha, literatura espanhola, literatura comparada.