|
SABER UCV >
2) Tesis >
Pregrado >
Please use this identifier to cite or link to this item:
https://saber.ucv.ve/handle/10872/13465
|
| Title: | Trabajo especial de grado con base en la pasantía realizada en la Escuela de Psicología de la Universidad Central de Venezuela sobre la traducción del texto: Implications for Psychology of the New Philosophy of Science |
| Authors: | Morales Urbina, Lennis Militza |
| Keywords: | Psicología Traduccion del Ingles al Español Traduccion directa |
| Issue Date: | 24-Feb-2016 |
| Series/Report no.: | TESIS;IM M673;2005 |
| Abstract: | En el presente informe se explica de manera detallada el conjunto de
actividades desarrolladas durante la pasantía en traducción realizada en la
Escuela de Psicología de la Universidad Central de Venezuela como requisito
para optar al Título de Licenciado en Traducción. La pasantía, que se
desarrolló durante los meses de mayo y julio de 2004, tuvo como objetivo
traducir del inglés al español el texto Implications for Psychology of the New
Philosophy of Science. Este texto proporciona a los psicólogos una perspectiva
de los avances filosóficos que se han logrado en la filosofía de la ciencia y sus
implicaciones en la psicología como una ciencia. En este informe se reseñan el
texto origen y el encargo de traducción. Igualmente, se describen la institución
donde se realizó la pasantía y los recursos utilizados. Luego, se muestra el
texto término. Seguidamente, se realiza el análisis del texto origen y su
tipología textual tomando en cuenta a Gamero (2001), Hatim y Mason (1995),
se presenta el comentario de la traducción basado en la teoría del sentido
(1994), la teoría de Skopos; y el enfoque funcionalista de Christiane Nord
(1988), las dificultades y los problemas de traducción encontrados al momento
de traducir y sus soluciones, tomando en cuenta la clasificación sugerida por
Christiane Nord (1988) de problemas y dificultades y los procedimientos de
traducción de Vinay y Darbelnet (1958), retomados por Deslisle y Bastin (1997).
Finalmente, se presentan las conclusiones, donde se incluyen los resultados y
las reflexiones sobre la experiencia adquirida durante la pasantía, y se realizan
algunas recomendaciones a la Escuela de Idiomas Modernos. De igual modo,
se anexan al informe el texto origen y el cronograma de actividades utilizado
durante la realización de la pasantía. |
| Description: | Tutor académico: Lic. Reygar Bernal
Tutor institucional: Prof. Ricardo Aldazoro |
| URI: | http://hdl.handle.net/10872/13465 |
| Appears in Collections: | Pregrado
|
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
|