Espacio reservado para banners y logos institucionales

SABER UCV >  2) Tesis >  Pregrado > 

> Traducción del inglés al español del capítulo 5 denominado Discourse and Relevance Theory y del capítulo 8 denominado Typology and Discourse Analysis del libro The Handbook of Discourse Analysis compilado por Deborah Schiffrin, Deborah Tannen y Heidi E. Hamilton
Please use this identifier to cite or link to this item: https://saber.ucv.ve/handle/10872/13176

Full metadata record

DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorÁlvarez, Mariana.-
dc.date.accessioned2016-01-18T21:23:15Z-
dc.date.available2016-01-18T21:23:15Z-
dc.date.issued2016-01-18-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10872/13176-
dc.description.abstractEl presente informe tiene como objeto dar cuenta de las actividades preparatorias de la pasantía, de su desarrollo y finalmente del aprendizaje logrado por la pasante. En primer lugar se detallará la información concerniente a la institución para la cual se llevó a cabo el trabajo de pasantía y los recursos que se tuvieron a disposición para la realización de la misma. Seguidamente, se dará una descripción completa de los textos origen y del encargo de traducción requerido por la tutora institucional. En segundo lugar se ofrecerá una explicación acerca de la estrategia de traducción utilizada por la estudiante y se discutirán y analizarán los problemas y dificultades de la traducción, detallando las técnicas utilizadas, y finalmente se expondrán las soluciones propuestas por la pasante con base en algunas teorías de la traducción y en las consultas hechas tanto al tutor académico como a la tutora institucional. Para finalizar, se expondrán las conclusiones y el aprendizaje obtenidos con esta experiencia. Se anexarán vocabulario, cronograma de actividades .y los textos origen completos.es_VE
dc.language.isoeses_VE
dc.relation.ispartofseriesTESIS;IM-
dc.relation.ispartofseriesA583;2003-
dc.subjectTraducción Especializadaes_VE
dc.subjectIngles - Traducción - Españoles_VE
dc.subjectAnálisis del Discursoes_VE
dc.titleTraducción del inglés al español del capítulo 5 denominado Discourse and Relevance Theory y del capítulo 8 denominado Typology and Discourse Analysis del libro The Handbook of Discourse Analysis compilado por Deborah Schiffrin, Deborah Tannen y Heidi E. Hamiltones_VE
dc.typeThesises_VE
Appears in Collections:Pregrado

Files in This Item:

File Description SizeFormat
Mariana Àlvarez Ch..pdf463.68 kBAdobe PDFView/Open
View Statistics

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.