TÍTULOS DE ARTÍCULOS DE INVESTIGACIÓN CIENTÍFICA ESCRITOS EN INGLÉS: UN ESTUDIO INTERDISCIPLINARIO

Autores/as

  • Johanna Entralgo Universidad de Los Andes, Mérida Escuela de Idiomas Modernos Centro de Investigaciones en Lenguas Extranjeras - CERLIS
  • Françoise Salager-Meyer Universidad de Los Andes, Mérida Facultad de Medicina Dirección de Estudios de Postgrado
  • Marianela Luzardo Briceño Universidad Pontificia Bolivariana Facultad de Ingeniería Industrial

Palabras clave:

títulos, artículo científico, ciencias naturales, inglés, etnográfico, titles, scientific paper, natural sciences, English, ethnographic study, titres, article scientifique, anglais, artigo científico, ciências naturais

Resumen

En este artículo se examina una muestra de 150 títulos de artículos de investigación científica escritos en inglés en las ciencias naturales publicados entre 2010 y 2013 con el fin de determinar su longitud promedio y la frecuencia de los distintos tipos de títulos: nominales, verbales, simples, compuestos e interrogativos. Se registró la frecuencia de dichas variables en cada uno de los 150 títulos y se compararon los resultados cuantitativos obtenidos mediante la prueba de ANOVA. También se llevó a cabo un estudio etnográfico con la participación de investigadores en física, química y biología. Nuestros resultados muestran que la longitud promedio de los títulos es de 12 palabras, que los títulos nominales son mucho más frecuentes que los verbales (p = 0,001) y que los títulos simples son más frecuentes que los compuestos (p = 0,04). También se pudo determinar que los dos puntos son el signo de puntuación más frecuentemente utilizado en los títulos compuestos. A pesar de algunas diferencias interdisciplinarias, la nominalidad, los títulos simples y el uso de los dos puntos en los títulos compuestos son las tres características fundamentales de los títulos de los artículos científicos escritos en inglés en las ciencias naturales. Se presentan algunas recomendaciones pedagógicas (basadas en los resultados del presente estudio) para cursos de inglés científico.

Titles of English-Written Scientific Articles: A Cross-Disciplinary Analysis

ABSTRACT

This paper examines a corpus of 150 titles of scientific articles published between 2010 and 2013 in Anglo-American journals of natural sciences in order to determine their average length and the frequency of the different types of titles (nominal, verbal, simple, compound, and question titles). The frequency of occurrence of these variables was recorded in each title. The quantitative results obtained were then compared by means of the ANOVA test of significance. An ethnographic study was also conducted with the participation of experts in biology, chemistry and physics. Our results show that the average title length was 12 words. Statistically significant differences were observed between the frequency of nominal vs. verbal titles (p = 0.001) and that of simple vs. compound titles (p = 0.04). The colon was found to be the most frequent punctuation mark used in compound titles. Despite a few interdisciplinary differences, nominal and simple titles, and the use of colons in compound titles are the three most important characteristics of English-written scientific article titles in natural sciences. We present a few pedagogical recommendations that could be applied in ESP courses.

Titres d’articles de recherche scientifique écrits en anglais : une étude interdisciplinaire

RÉSUMÉ

Cet article vise à analyser un échantillon de 150 titres d’articles de recherche scientifique écrits en anglais publiés entre 2010 et 2013 dans le domaine des sciences naturelles. Le but est celui de mesurer la longueur moyenne et la fréquence des cinq types de titre suivants : nominaux, verbaux, simples, composés et interrogatifs. La fréquence des variables précédentes dans chacun des 150 titres a été enregistrée et les résultats quantitatifs obtenus ont été comparés à l’aide du test ANOVA. Une étude ethnographique a aussi été menée avec le concours de chercheurs en physique, chimie et biologie. D’après les résultats, les titres ont une longueur moyenne de 12 mots, les titres nominaux sont bien plus fréquents que les titres verbaux (p = 0,001) et les titres simples sont plus fréquents que les titres composés (p = 0,04). L’on a aussi pu constater que le deux-points est le signe de ponctuation le plus fréquemment utilisé dans les titres composés. En dépit de certaines différences interdisciplinaires, la nominalisation, les titres simples et l’emploi du deux-points dans les titres composés constituent les trois caractéristiques fondamentales des titres d’articles scientifiques écrits en anglais dans le domaine des sciences naturelles. Certaines recommandations pédagogiques (fondées sur les résultats de cette étude) pour les cours d’anglais scientifique sont présentées à la fin.

Títulos de artigos de pesquisa científica escritos em inglês: um estudo interdisciplinar

RESUMO

Neste artigo é analisada uma amostra de 150 títulos de artigos de pesquisa científica escritos em inglês em ciências naturais publicados entre 2010 e 2013, com o intuito de determinar sua extensão média e a frequência dos diversos tipos de títulos: nominais, verbais, simples, compostos e interrogativos. Verificou-se a frequência dessas variáveis em cada um dos 150 títulos e se compararam os resultados quantitativos obtidos mediante a prova de ANOVA. Além disso, também se realizou um estudo etnográfico com a participação de pesquisadores em Física, Química e Biologia. Os resultados mostram que a extensão média dos títulos é de 12 palavras, que os títulos nominais aparecem mais frequentemente do que os verbais (p = 0,001) e que os títulos simples são mais frequentes do que os compostos (p = 0,04). Também se determinou que os dois pontos são o signo de pontuação utilizado mais frequentemente nos títulos compostos. Apesar de haver algumas diferenças interdisciplinares, a nominalização, os títulos simples e o uso dos dois pontos nos títulos compostos são as três características fundamentais dos títulos dos artigos científicos escritos em inglês em ciências naturais. São dadas algumas recomendações pedagógicas (partindo dos resultados do presente estudo) para cursos de inglês científico.

Biografía del autor/a

Johanna Entralgo, Universidad de Los Andes, Mérida Escuela de Idiomas Modernos Centro de Investigaciones en Lenguas Extranjeras - CERLIS

Obtuvo su licenciatura en Idiomas Modernos mención Organizaciones Internacionales en la Universidad de los Andes (ULA) (Mérida, Venezuela). Realizó estudios de Postgrado y obtuvo el grado de Magister Scientiae en Enseñanza/Aprendizaje de las Lenguas Extranjeras en esa misma universidad. Ha dictado las asignaturas de Inglés I y II e Inglés técnico, y Lenguaje y Comunicación. Desde mayo de 2012 hasta abril de 2015 fue profesora becada en la ULA, en la Facultad de Ciencias, Escuela de Química. Actualmente se desempeña como Profesora en la Universidad Experimental de las Fuerzas Armadas (UNEFA), Núcleo Mérida.

Françoise Salager-Meyer, Universidad de Los Andes, Mérida Facultad de Medicina Dirección de Estudios de Postgrado

Obtuvo su Maestría en Lengua y Literatura Rusa en la Universidad de Lyon (Francia) y su Ph.D en Linguística Aplicada en la Universidad de Austin (Texas, EE.UU). Actualmente, se desempeña como Profesora de inglés médico en los cursos de Postgrado de la Facultad de Medicina de la Universidad de Los Andes donde coordina el Grupo de investigación multilingüe y multidisciplinario sobre análisis del discurso científico. Ha publicado numerosos artículos científicos sobre el análisis del discurso científico y es editora de la sección “Language and Medicine” de la segunda edición de la Encyclopedia of Language and Linguistics (2006, Elsevier). También ha publicado dos libros con la editorial suiza Peter Lang, ambos sobre el discurso médico. En dos oportunidades, recibió el Premio Horowitz (otorgado por la revista English for Specific Purposes, Elsevier): en 1998 por su trabajo sobre los “hedges” y en 2004 por su investigación sobre la crítica académica. En 2005, le fue otorgado el Premio Nacional (venezolano) Francisco de Venanzi por su trayectoria académica. Es miembro del comité editorial de ocho revistas científicas dedicadas a la enseñanza e investigación de lenguas con fines específicos y es miembro del Advisory Board de la Linguistic Series, de Peter Lang.

Marianela Luzardo Briceño, Universidad Pontificia Bolivariana Facultad de Ingeniería Industrial

Se graduó como Estadístico de la Universidad de Los Andes (ULA) (Mérida, Venezuela, 1989), de MSc en Estadística Aplicada (1996) y obtuvo su Doctorado en Estadística en esa misma universidad en el año 2008. En la actualidad, es Profesora asociada de la Universidad Pontificia Bolivariana-Bucaramanga (Colombia) y Profesora titular de la ULA. Es miembro del grupo de investigación GeeTIC desde 2012 y del grupo de investigación en Bioestadística (ULA, Mérida, Venezuela) desde el año 1999. También es investigadora asociada Colciencias-Colombia.

Descargas

Número

Sección

Lingüística