MARCADORES DE (IN)CONCLUSIÓN EN EL ESPAÑOL HABLADO EN MÉRIDA-VENEZUELA

Autores/as

  • Carmen Carmen Domínguez Mujica Universidad de Los Andes

Palabras clave:

marcadores discursivos, español de Venezuela, sintaxis

Resumen

En este trabajo se presenta un conjunto de MARCADORES DEL DISCURSO que hasta ahora ha sido poco considerado por los autores que se ocupan de esta clase de palabras en español. Se trata de los que he llamado MARCADORES DE (IN)CONCLUSIÓN por su función aparente de señalar cierre de una secuencia que, a la vez, se deja inconclusa y a cargo del interlocutor. Considero aquí marcadores como y tal, y eso, y la broma, y la cuestión, y no sé qué, entre otros. Mis datos provienen de la grabación y transcripción de 24 hablantes del Corpus sociolingüístico de Mérida (Domínguez y Mora 1995). Se concluye en este trabajo que los marcadores de (in)conclusión responden, efectivamente, a todos los criterios que se han señalado para las unidades de este tipo y que, por lo tanto, pueden incluirse entre éstos.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Carmen Carmen Domínguez Mujica, Universidad de Los Andes

Doctora en Lingüística de la Université de Paris V (1985), profesora Titular de la Universidad de Los Andes. Coordinadora del Doctorado en Lingüística de esa universidad. Ha publicado Sintaxis en el siglo veinte (1998), El habla de Mérida (con Elsa Mora, 1998), Sintaxis de la lengua oral (2005).

Descargas

Número

Sección

Artículos