LA VIE PRECAIRE (defaites et promesses) COMMENTAIRES SUR LA PAUVRETE URBAINE CONTEMPORAINE A PARTIR DE L’EXEMPLE DE LAUSANNE, EN SUISSE
Palabras clave:
Pobreza urbana, pobres en Venezuela, pobres en Suiza. Urban poverty, poor venezuelans, poor swiss people.Resumen
RESUMEN
En todo el mundo hay pobres y ricos, y hay pobres porque hay ricos, particularmente en las ciudades donde la fragmentación de los espacios refuerza las segregaciones sociales. La pobreza es absoluta cuando se expresa simultáneamente en el plano social y espacial, es por eso que las metrópolis no tienen compasión para los pobres. Y si bien la pobreza no es tan grande en Suiza que en Venezuela, la vivencia de un pobre en Suiza se relaciona con la de un pobre en Venezuela. En efecto, más allá que aquello que los diferencia esencialmente, sus situaciones son comparables. La urbanización en el mundo hace que los pobres de los países ricos, al igual que de los países pobres, pertenezcan al lado oscuro de la ciudad, aunque no sea sino parcialmente, a pesar que el Estado suizo tiene los medios de asistir mejor a sus pobres que el Estado venezolano.
ABSTRACT
Worldwide, there are poor people and rich people. There are poor poeple because there are rich ones, particulary in the cities, where fragmentation of the space reinforces social segregation. Poverty is absolute when it isexpressed in both spatial and social levels. That is the reason why there is no place for poor people in the metropolis. And, even if poverty is not as prevalent in Switzerland as it is in Venezuela, poor swiss people do not live that differently to poor venezuelans. It is posible to compare both situations, despite the essential differences. Because of the urbanization of the world, the poor people of rich countries, and the poor people of poor conuntries, belong to the same universo: the dark side of the city. This happens even though Switzerland has more resources and better public policies, than Venezuela, to help its poor people.