Buscar


 
Número Título
 
Núm. 29 (2012): Revista Núcleo TRADUCCIÓN LITERARIA Y SUS IMPLICANCIAS EN LA CONSTRUCCIÓN DE LA CULTURA Resumen  PDF
Francisca Eugênia dos Santos, Esteban Alvarado
 
Núm. 27 (2010): Revista Núcleo ESTUDIO COMPARATIVO DE TRADUCTORES AUTOMÁTICOS EN LÍNEA: SYSTRAN, REVERSO Y GOOGLE Resumen  PDF
Mariana González Boluda
 
Núm. 27 (2010): Revista Núcleo CORTESÍA Y CULTURA: TRADUCIR LA (DES)CORTESÍA Resumen  PDF
Alexandra Álvarez Muro
 
Núm. 31 (2014): Núcleo TRADUCTORES FREELANCE DE ESPAÑOL Y FRANCÉS. UNA MIRADA AL MERCADO DE LA PROFESIÓN EN ESPAÑA Resumen  PDF
Daniel Gallego Hernández
 
Núm. 29 (2012): Revista Núcleo CONSIDERACIONES DIDÁCTICAS PARA LA ENSEÑANZA DE SINTAGMAS NOMINALES CON PREMODIFICACIÓN COMPLEJA DEL INGLÉS AL ESPAÑOL Resumen  PDF
Alejandro Arroyave Tobón, Gabriel Quiroz Herrera
 
Núm. 27 (2010): Revista Núcleo LA TRADUCCIÓN DE LAS UNIDADES FRASEOLÓGICAS DESAUTOMATIZADAS EN ROSARIO TIJERAS Resumen  PDF
Germán Darío Mira Álvarez
 
Núm. 32-33 (2016): Núcleo 2015-2016 LA TRADUCCIÓN CULTURAL DE UN “INNEGABLE” BRASIL: LA DICTADURA MILITAR Y EL DISCURSO DE LA DESIGUALDAD SOCIAL EN LA OBRA LA HORA DE LA ESTRELLA, DE CLARICE LISPECTOR Resumen  PDF
Francisca Eugênia dos Santos, Gladys Cabezas
 
Núm. 31 (2014): Núcleo PROBLEMAS Y ESTRATEGIAS DE TRADUCCIÓN DEL CAMBIO DE CÓDIGO EN LA LITERATURA CHICANA AL ESPAÑOL. EL CASO DE FROM THIS WICKED PATCH OF DUST DE SERGIO TRONCOSO Resumen  PDF
Marianella Quintero Ocaña, Juan Jesús Zaro
 
Núm. 30 (2013): Revista Núcleo PANORAMA GENERAL DEL TRADUCTOR E INTÉRPRETE OFICIAL EN COLOMBIA Resumen  PDF
Gabriel Quiróz Herrera, Normán Darío Gómez Hernández, Juan Felipe Zuluaga Molina
 
Núm. 25 (2008): Revista Núcleo EJERCICIOS NO CONVENCIONALES PARA LA CLASE DE TRADUCCIÓN: UNA PROPUESTA DIDÁCTICA Resumen  PDF
Ainoa Larrauri Giamporcaro
 
Elementos 1 - 10 de 10

Consejos de búsqueda:

  • Los términos de búsqueda no distinguen entre mayúsculas y minúsculas
  • Las palabras comunes serán ignoradas
  • Por defecto, sólo aquellos artículos que contengantodos los términos en consulta, serán devueltos (p. ej.: Y está implícito)
  • Combine múltiples palabras conO para encontrar artículos que contengan cualquier término; p. ej., educación O investigación
  • Utilice paréntesis para crear consultas más complejas; p. ej., archivo ((revista O conferencia) NO tesis)
  • Busque frases exactas introduciendo comillas; p.ej, "publicaciones de acceso abierto"
  • Excluya una palabra poniendo como prefijo - o NO; p. ej. -política en línea o NO política en línea
  • Utilice * en un término como comodín para que cualquier secuencia de caracteres concuerde; p. ej., soci* moralidad hará que aparezcan aquellos documentos que contienen "sociológico" o "social"