SABER UCV >
2) Tesis >
Pregrado >

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/123456789/13551

Título : Ritmo e imagen en la traducción del poema “Asfódelo” de William Carlos Williams
Autor : Guevara, Daniel A.
Palabras clave : Poesia
Traducción directa
Fecha de publicación : 7-Mar-2016
Citación : TESIS;IM
G848;2006
Resumen : El presente trabajo es el resultado de un esfuerzo por explorar el lenguaje de la poesía y su traducción, de un intento por ahondar en los diversos elementos que de este lenguaje nos seducen y concentran en él nuestra atención, moviéndonos a hacer memoria tanto de sus formas como de su contenido. Su tema central lo conforman un poema de William Carlos Williams, “Asfódelo” y sus correspondientes versiones de Octavio Paz y Carmen Martín Gaite. Los aciertos y dificultades que hallamos en la traducción de este poema destacan, precisamente, a partir del cotejo de las señaladas versiones. Se trata, pues, de un esfuerzo por indagar, a través de estos aciertos y dificultades, en esas cualidades del lenguaje poético que a veces nos hacen sentir que una traducción está tan bien lograda, nos suena tan familiar, que bien podría pasar por el poema original.
Descripción : Tutor: Prof. Luz Marina Rivas
URI : http://saber.ucv.ve/jspui/handle/123456789/13551
Aparece en las colecciones: Pregrado

Ficheros en este ítem:

Fichero Descripción Tamaño Formato
Tesis de Daniel Guevara.pdf506.64 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir

Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.

 

Valid XHTML 1.0! DSpace Software Copyright © 2002-2008 MIT and Hewlett-Packard - Comentarios