SABER UCV >
2) Tesis >
Pregrado >

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/123456789/13141

Título : Trabajo Especial de Grado basado en la traducción del capítulo seis del libro En busca de lo sublime. Villanueva y la arquitectura de la Ciudad Universitaria de Caracas
Autor : Espinasa M., Ana Graciela
Palabras clave : Filtros de traducción
Sándor Hervey
Ian Higgins
En busca de lo sublime
Traducción inversa
Fecha de publicación : 13-Jan-2016
Citación : TESIS;IM
C566;2012
Resumen : La elaboración de una traducción requiere de un minucioso proceso de revisión y corrección, para así presentar un producto de calidad con el que tanto el autor como el lector se sientan satisfechos. Este Trabajo Especial de Grado tiene como objetivo explicar el uso de los filtros de traducción en el proceso de revisión propuestos por Sándor Hervey e Ian Higgins (1992) a través de ejemplos surgidos de la traducción del capítulo seis del libro En busca de lo sublime, escrito por la Dra. Silvia Hernández de Lasala, durante la realización de una pasantía en traducción. Estos filtros fueron planteados inicialmente para utilizarse en traducciones directas, pero este trabajo pretende demostrar su validez para el caso de estudio elegido, una traducción inversa del español al inglés de un texto de divulgación en el área de la arquitectura.
URI : http://saber.ucv.ve/jspui/handle/123456789/13141
Aparece en las colecciones: Pregrado

Ficheros en este ítem:

Fichero Descripción Tamaño Formato
TEG Ana Graciela Espinasa M. .pdf537.98 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir

Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.

 

Valid XHTML 1.0! DSpace Software Copyright © 2002-2008 MIT and Hewlett-Packard - Comentarios